Keine exakte Übersetzung gefunden für وفقا للنظام الأساسي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وفقا للنظام الأساسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Director Ejecutivo nombrará al personal con arreglo a lo dispuesto en el Estatuto del Personal.
    يعين المدير التنفيذي الموظفين وفقاً للنظام الأساسي للموظفين.
  • De conformidad con las normas del centro, se crean consejos que colaboran en la gestión del proceso de estudios y de los recursos financieros.
    وأما رئيس إحدى مؤسسات التعليم العالي فينتخب وفقاً للنظام الأساسي في تلك المؤسسة.
  • El funcionario será remunerado de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización, en armonía con las condiciones de servicios del régimen común.
    يعوض الموظف وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة، وبما يتمشى مع شروط الخدمة في النظام الموحد.
  • El nombramiento con un contrato continuo se consigue mediante procedimientos de selección públicos y transparentes, con arreglo al estatuto y reglamento del personal de la organización.
    التعيين بعقد دائم يُكتسب من خلال إجراءات الاختيار العلنية والشفافة وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
  • Serán aplicables a esta categoría los procedimientos estándar de separación de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
    تسري إجراءات انتهاء الخدمة الموحدة على هذه الفئة وفقا للنظامين الأساسي والإداري للمنظمة.
  • El Subsecretario General ha seguido recibiendo todas las prestaciones a que tiene derecho y sigue siendo funcionario de las Naciones Unidas sujeto al Estatuto y al Reglamento del personal.
    فقد ظل يتقاضي استحقاقاته وبقي موظفاً لدى الأمم المتحدة وفقاً للنظامين الأساسي والإداري للموظفين.
  • El Directorio del Banco Central nombra al director y a los miembros de la subdivisión (COF), cuyas funciones se establecen en el estatuto aprobado por el propio Directorio.
    وتحدد مهام الشعبة الفرعية (مركز الرصد المالي) وفقا للنظام الأساسي المعتمد من قبل مجلس إدارة المصرف.
  • Las elecciones de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar se celebrarán de conformidad con el Estatuto.
    تجري انتخابات أعضاء المحكمة الدولية وفقا لأحكام النظام الأساسي.
  • Se evalúa la idoneidad de los mecanismos para la administración de la Dependencia de conformidad con las normas y disposiciones de las Naciones Unidas y del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
    يُقيِّم مدى ملاءمة الترتيبات المعتمدة لإدارة الوحدة وفقا للنظامين الأساسي والإداري لكل من الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
  • Las cuotas por cobrar se han registrado de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las políticas de las Naciones Unidas.
    قيدت الاشتراكات المقررة المستحقة القبض وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وسياسة الأمم المتحدة.